Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 15 Apr 2014 at 01:12

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese



配信初日となる4月8日、1日限りのダウンロード応募抽選特典で「THE ONE」にちなんだ、
"ひとつだけ"の豪華レア特典が抽選で50名様に当たる!

<応募方法>
着うた®全8パターンをダウンロードしてご応募いただくと、抽選で50名様に、
メンバー全員のサイン&コメントに加え、あなたのお名前が入った、世界に"ひとつだけ"のポスターをプレゼント!
詳しくはレコチョクの着うた®サイトをチェック!

Korean

서비스 첫날인 4월 8일, 1일 한정의 다운로드 응모 추첨 특전으로 [THE ONE]에 연관된 "하나뿐"인 호화 레어 특전이 추첨으로 50명에게 당첨된다!

<응모 방법>
착신벨® 총8패턴을 다운로드해서 응모하시면 추첨으로 50분께 멤버 전원의 사인&코멘트를 더해, 당신의 이름이 들어간 세상에서 "하나뿐"인 포스터를 선물!
자세한 사항은 레코쵸쿠의 착신벨® 사이트를 체크!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。