Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 15 Apr 2014 at 01:02

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese

「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定!



レコチョクにてメジャーデビューシングル「THE ONE」の着うた®が4月8日(火)から独占先行配信!
着うたフルは4月15日(火)からレコチョクにて独占先行配信!


そして、着うた®、着うたフル共に、以下①~③の特典が決定しました!



【①4月8日(火)1日限定スペシャル・ダウンロード応募抽選特典】

Korean

[THE ONE] 레코쵸쿠 착신벨®/ 착신벨 풀® 독점 선행 서비스&다운로드 특전 결정!

레코쵸쿠에서 메이저 데뷔 싱글 [THE ONE]의 착신벨®이 4월 8일 (화)부터 독점 선행 서비스!
착신벨 풀은 4월 15일 (화)부터 레코쵸쿠에서 독점 선행 서비스!

그리고 착신벨®, 착신벨 풀 양쪽 다 아래 ①~③의 특전이 결정되었습니다!

[① 4월 8일 (화) 1일 한정 스페셜 다운로드 응모 추첨 특전]

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。