Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 14:01

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

■注意事項
※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。


※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

English

■ Caution
※ Please be noted that the “picture taking session” might be ceased due to the restrictions of the venue though there are people waiting for the turns.
※ Do not directly inquire to the venue as it might cause to cancel the live performance.
※ Leaving personal belongings or sitting in shall not be allowed to secure the positions in the facilities and the venue.
Please be noted that our staffs might direct you to remove those personal belongings.

※ Please be informed that the admission ticket for the picture taking session shall not be reissued for any reasons (lost, stolen etc.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.