Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 13:24

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese



【各ライブイベント日程/会場】
決定次第、オフィシャルサイトにてご案内致します。

【応募ハガキ宛先】 ※各ライブイベント共通
〒107-0062 東京都港区南青山3-1-30
エイベックス・エンタテインメント株式会社
第6音楽事業部 セールスプロモーションルーム
東京女子流 「ライブイベント」応募係

※個人情報の取り扱いに関して※
ご提供いただいた個人情報は、エイベックス・グループ各社が当選案内等、本イベントの実施のためにのみ使用させていただきます。

English

[Each live event date / venue]
As soon as it is decided, it will be on an official website.

[Address of application] *common with all live events
TOKYO GIRLS 'STYLE "Live events" application
Sales promotion room of 6th music division
Avex Entertainment Inc.3-1-30, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo Zip code107-0062


*About the handling of personal information:
We will use your personal information only for this event, such as sending the guidance of winning, etc. by Avex Group companies.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。