Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 09:55

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese



FC先行発売あり!
詳しくはオフィシャルファンクラブ May J. Family をご覧下さい。
※今回のチケット先行抽選予約は、May J. Familyに、2014年4月6日(日)までにご入会(=ご入金)いただいたき、会員番号が発番されている方を対象に行います。
※今からご入会される方は、4/6(日)までに確実にご入会(=ご入金)いただくために、会費のお支払方法としてクレジットカード決済またはコンビニ決済をご選択の上で、お時間に余裕を持ってお申し込みください。

English

Pre-order for FC members!
For more details, please visit the official fan club site: May J. Family.
*The ticket pre-order draw this time is for May J. Family members who have joined (and made the payment for) the club membership before 6 April 2014 (Sun) with member numbers issued.
*For those who are planning to join, please make sure to have plenty of time before joining (or making your payment for) the club for sure by 6 April (Sun) by choosing to make your payment by credit card or through convenience store payment system

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。