Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Pre-order for FC members! For more details, please visit the official fan cl...

Original Texts

※ファンクラブのご入会に関するご不明点は、4月3日(木)18時までにお問い合わせください。

■出演:May J. / 大島幾雄(バリトン) / 黒田博(バリトン)
NHK交響楽団トップメンバーによるクインテット(コンサートマスター:永峰高志)
Translated by yoppo1026
*If you have questions about how to be a member of the fan club, please contact us by 18:00 on Apr 3 (Thu).

Appearance: May J. / Ikuo Oshima (baritone) / Hiroshi Kuroda (baritone)
The quintet by NHK Symphony Orchestra top members (concert master: Takashi Nagamine)
Contact
tomomimomi
Translated by tomomimomi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1070letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$96.3
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact
Freelancer
tomomimomi tomomimomi
Starter
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact
Freelancer
hideyuki hideyuki
Starter