Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 09 Apr 2014 at 11:21

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
Japanese

まじょっこフライト

高品質で手軽に遊べるライトゲームをお届けするHappy Elements Super Liteブランドの第1弾。
新感覚!完全無料の360度回転シューティングゲーム!
空飛ぶホウキにまたがって、夜空を舞台に魔女っ娘が悪魔退治!

操作は簡単。
タップして旋回するだけ!
画面外から現れる敵の攻撃をかわし、魔法を当ててやっつけよう。
4つの魔法を使いこなせるかが勝利の鍵だ!

気軽に遊べるモードから、がっつり激ムズモードまで、幅広い難易度設定。
さらに、スコアランキング機能を搭載。

Korean

마법소녀 플라이트

고품질로 손쉽게 놀 수있는 플라이트 게임을 제공하는 Happy Elements Super Lite 플라이트 제1탄
새로운 감각! 완전 무료 360도 회전 슈팅게임.
하늘을 나는 빗자루를 타고 밤하늘을 무대로 마법소녀가 악마를 퇴치!

조작은 간단.
탭한 뒤 선회 하기만 하면 끝!
화면 밖에서 나타난 적과 공격을 주고 받으며 마법을 써서 물리치자!
4개의 마법을 활용하는것이 우승의 열쇠!

가볍게 놀 수있는 모드에서 가장 어려운 모드까지 폭 넓은 난이도 설정!
스코어 랭킹 기능 탑재.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スマホアプリのカジュアルゲームのテキスト翻訳をお願いします。
気軽にプレイできて無料ですので、もし可能であればアプリの方も参照下さい。
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.happyelements.superlight.witchflight
iPhone: https://itunes.apple.com/jp/app/majokkofuraito/id826302514?mt=8