Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 08 Apr 2014 at 01:19

Japanese

どうしても欲しいペアのお皿だったので、落札出来て本当に嬉しいです。私の住所などのshipping informationは英語で記載していただいて構いません。今まで問題無く届いています。それでは楽しみに待っています。

English

It was really a pair of plates that I want so I am really happy to be able bid successfully. There are no issues on listing the shipping information such as my address in English. It is arriving without any problems up until now. I am looking forward for it's arrival.

Reviews ( 2 )

mr_santos_822 rated this translation result as ★★★★ 08 Apr 2014 at 01:21

original
It was really a pair of plates that I want so I am really happy to be able bid successfully. There are no issues on listing the shipping information such as my address in English. It is arriving without any problems up until now. I am looking forward for it's arrival.

corrected
It was really a pair of plates that I want so I am really happy to be able bid successfully. There are no issues on listing the shipping information of my address in English. It is arriving without any problems up until now. I am looking forward for it's arrival.

not bad. but I think that the second to the last statement does not make much sense?

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
natsukio rated this translation result as ★★ 08 Apr 2014 at 09:44

original
It was really a pair of plates that I want so I am really happy to be able bid successfully. There are no issues on listing the shipping information such as my address in English. It is arriving without any problems up until now. I am looking forward for it's arrival.

corrected
It was a pair of plates that I really wanted so I am really happy to be able to bid successfully. There are no issues on listing the shipping information such as my address in English. I had no problems so far. I am looking forward to its arrival.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment