Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Apr 2014 at 11:52

Japanese

【対象商品はコチラ】
mu-moショップ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/スマホ/MB 共通)

【キャンペーン期間】3月7日(金)16:00~3月17日(月)正午 まで予定

※商品は数に限りがあり、無くなり次第販売終了とさせていただきます。予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

[Here is the corresponding product]
mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/Smartphones/MB)

[Campaign period] March 7 (Fri) 16:00 - March 17 (Mon) noontime

* Product quantities are limited so sales will commence until supplies last. We ask for your kind understanding.

Reviews ( 1 )

berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
berlinda rated this translation result as 12 Apr 2014 at 00:28

original
[Here is the corresponding product]
mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/ (PC/Smartphones/MB)

[Campaign period] March 7 (Fri) 16:00 - March 17 (Mon) noontime

* Product quantities are limited so sales will commence until supplies last. We ask for your kind understanding.

corrected
【對象商品請點擊這裡】
mu-mo商店
http//sp.mu-mo.net/shop/r/1403goodscl03/PC/智能手機/MB通用)

【促銷活動期間】預定3月7(週五)16:00~3月17(週一)中午

※商品數量有限,售完即止。敬請事先諒解。

英訳となっています。

Add Comment
Additional info: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。