Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 0 Reviews / 03 Apr 2014 at 23:38

English

Once you have the amount given to you by your credit card company, please reply to this e-mail with the amount of the authorization that was placed upon your card and we will be able to approve and ship your order right away. The random authorization will also be deleted at this time. (If your credit card account is not in USD please indicate the currency of your account.)

This random authorization amount is something that only the holder of the card would be able to gain access to.For this reason it is the most secure way to verify your identity and protect the integrity of your credit card. This is also a very simple process and is designed to cause you as little inconvenience as possible.

Japanese

お使いのクレジットカードの会社から請求金額がきましたら、認証を受けたその金額をこのメールに返信下さい。そうすれば、ご注文の商品をすぐにお送り致します。 今回は、ランダム認証を省きます。 (お客様のカード口座が米ドル建てではない場合は、口座の通貨をお知らせください)

このランダム認証金額は、カード保有者のみ確認できます。この認証は、本人確認ができる最も有効な手段で、クレジットカード情報の安全を守ることができます。
また、とても簡単な操作で、不便さをほとんど感じません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.