Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2014 at 17:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

なかなかうまく認識できないこともあるけれど、コツをつかむまで練習してみよう。

④ 認識結果を確認。間違っている場合は修正しよう
⑤ 左のボックスにチェックし、カテゴリ指定をしよう
⑥ 「保存」を押すと保存されます

○すぐ使えて便利!電卓機能
その場でカンタンに計算!収支のチェックもより快適に

電卓ボタンをタッチ!
計算結果はホーム画面に反映されます

○テーマカラー変更
あなたの好みで選べる2種類のカラー!
設定からテーマカラー変更をタッチ!
テーマカラーを選んで戻るとカラーが変更されます。




English

Sometimes we cannot recognize well, but let's practice until we learn the knack.

4. Check result of recognition. If it is wrong, correct it.
5. check left box, and designate category.
6. If you push "store", it will be stored.

Can use on the spot and convenient to use. Function as calcultor.
You can calculate on the spot. You can check spending and income comfortably.

Touch the button of calculator.
The result of calculation will be shown on screen of home.

Change of theme color
2 kinds of color you can select at your discretion.
Touch change of theme color at setting.
If you select the theme color and return, the color will be changed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.