Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 02 Apr 2014 at 15:56

Japanese

先日はメールでのサポートありがとうございました。

何度も質問して申し訳ありません。メールの設定についての質問があります。
管理画面でSMTPのメールの設定をしました。問題なくメールを受信することができたのですが、送信者名を変更することはできますか?
現在は利用しているサーバーのドメインが表示されてしまいます。
変更することができない場合はこのままで構いません。もし簡単に変更することができる場合は教えてください。

English

Thank you for your support by e-mail a few days ago.

Sorry for asking the questions many times. I have a question about setting up e-mail.
I've set the SMTP mail thru management screen. We are able to receive mail without a problem. Is it possible to change the sender's name?

The domain of the server which is used now has been displayed completely.
You can leave this if it can not be changed. But please advise if it is easily to change.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 02 Apr 2014 at 17:50

original
Thank you for your support by e-mail a few days ago.

Sorry for asking the questions many times. I have a question about setting up e-mail.
I've set the SMTP mail thru management screen. We are able to receive mail without a problem. Is it possible to change the sender's name?

The domain of the server which is used now has been displayed completely.
You can leave this if it can not be changed. But please advise if it is easily to change.

corrected
Thank you for providing me the support by e-mail the other day.

Sorry for asking questions many times. I have a question about setting up e-mail.
I've set the SMTP mail through management screen. We are able to receive e-mails without any problems. Is it possible to change the sender's name?

The domain of the server which is used now has been displayed completely.
You can leave this if it can not be changed. But please advise if it is easily to change.

This review was found appropriate by 100% of translators.

summerld_516 summerld_516 02 Apr 2014 at 18:03

Thanks!

Add Comment