Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Apr 2014 at 07:27

jorge_itakura
jorge_itakura 61 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
Japanese

評価 クレーム
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します

Spanish

Calificasion reclamos

buenas tardes
Gracias por su comunicasion.
Disculpe por causarle molestias en esta ocasion.
Estoy muy apenado por que no le halla llegado el producto.
Me siento frustrado de no haber podido ayudarle.
Voy a esforzarme al maximo para que esto no vuelva a suceder.
El reembolso del dinero, ya esta realizado, por lo que le pido que lo comfirme.
Le deseo el mejor de las suertes.

P.S. Tengo un favor.
Ya realize el reembolso del dinero, por lo que le rogaria retire el reclamo B (Calificasion 1) .
Por favor.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.