Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Apr 2014 at 22:35

Japanese

AM AZ

こんにちは
商品は3/21に発送して3/29に配達が完了しています。
これは事前に通知されている期間内です。
全く問題ありません。
このクレームjは不当です。
このクレームの撤回を求めます。


ご連絡ありがとうございます。
商品は3/29に無事に届いているようです。
無事にあなたに商品が届いてうれしいです。
予定期間内に商品が届いていますので
クレームの撤回をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
あなたに幸運がありますように

English

AM AZ

Hello
The item was shipped on March 21 and was delivered on 29.
It's within the term which was shown in advance.
There is no problem.
This claim is inappropriate.
I ask you to withdraw this claim.

Thank you for your contact.
It seems that the item was delivered on March 29 without mishap.
I'm glad that you had received the item without accident.
The item was delivered within the scheduled term,
so could you please withdraw the claim?
Thank you for your cooperation in advance.
I hope the best for you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.