Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 01 Apr 2014 at 16:13

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese

2007 年に、積極的なリリースを続け、2008 年の年明けにリリースしたSG「Purple Line」で、初のオリコンシングルチャート1 位を獲得。同年4 月リリースSG「Beautiful you/ 千年恋歌」、7 月リリースSG「どうして君を好きになってしまったんだろう?」、10 月リリース「呪文-MIROTIC-」が4 作連続でオリコンチャート1 位を獲得し、外国人アーティストとしてオリコンシングルウィークリーランキング連続1 位の最高記録を更新した。

Korean

2007년에 적극적인 발매를 계속하여 2008년 초두에 발매된 SG「Purple Line」에서 첫 오리콘 싱글 차트 1위를 획득. 같은 해 4월 발매된 SG「Beautiful you/ 천년연가(千年恋歌)」, 7월 발매 SG「어째서 널 좋아하게 돼버렸을까? (どうして君を好きになってしまったんだろう?)」, 10월 발매「주문(呪文)-MIROTIC-」이 4작품 연속으로 오리콘 차트 1위를 획득하여, 외국인 아티스트로서 오리콘 싱글 위클리 랭킹 연속 1위의 최고기록을 갱신했다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。