Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Mar 2014 at 14:23

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

言語のパターン
表記方法
固有名詞(日本由来)
表音表記
固有名詞(外国由来)
外来語の言語部分は当該言語表記
普通名詞部分を含む固有名詞
固有名詞を表音、普通名詞を表意
表音表記も表意表記も頭文字は大文字
普通名詞部分を切り離してしまうとわかりづらくなる場合は、全体の表音表記に加えて、普通名詞部分の表意
駅名や施設名として使用されているなど、日本語による表音表記が確立されている場合は、表音表記+表意を括弧で補う

English

Language patterns
How to write
Proper noun (from Japan)
Phonogram
Proper noun (from foreign countries)
Use the relavant language for the part of foreign language
Proper noun including common noun part
Use phonogram for a proper noun and use ideogram for a common noun
Use a capital letter for the first letter of phonogram as well as ideogram
When it is difficult to understand the separated common noun, use ideogram for the noun part in addition to the whole phonogram
If the phonogram in Japanese is established in of the name of a station or a facility, put the part of "phonogram + ideogram" in a bracket

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.