Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Jul 2011 at 04:14

English

Unfortunately while they learned a lot about game mechanics, none of their games got much traction.

Then in Spring 2010 the team started working on an iPhone game called Tap Resort Party — a resort sim that prompts gamers to check back in every few hours to collect their earnings and reinvest them. The game quickly took off and the TinyCo team realized they were onto something, so they began to focus exclusively on mobile gaming. Tap Resort Party has since gotten over 5 million downloads, and has hundreds of thousands of active players per day.

Japanese

不運にも、彼らがゲームメカニックスについてたくさん学んでいる間、どのゲームもそれほど牽引力はなかった。

その後、2010年春、チームはTap Resort Party-プレーヤーが2、3時間ごとに利益の徴収やその再投資をチェックするよう駆り立てられるリゾートSim-と呼ばれるiPhoneのゲームに着手し始めた。ゲームは即座にうまくいき、TinyCoチームは彼らが手ごたえを感じた。それから、彼らはもっぱらモバイルゲームに集中することにした。Tap Resort Partyは、500万以上ダウンロードされ、1日に何10万ものアクティブユーザーを持つ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.