Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 28 Mar 2014 at 10:05
[deleted user]
51
Japanese
間違った翻訳をしてしまって、
誤解があったようで申し訳ありません。
次回、注文した時に、商品と一緒に付属する、
セールスレシートは今回注文したkeeper ringのセールスレシートのように破れがないようにお願いしますと伝えたかったのです。
私が神経質な性格なので、申し訳ありません。
英語をすべて理解出来るわけではないので、
ご迷惑をおかけすることもあるかもしれませんが
今後共よろしくお願い致します。
Cemetery Ring Size10の、
在庫状況とお値段を教えて頂けますか?
English
It seems that there are some misunderstandings, and I am very sorry for the wrong translation.
I asked them for what I wanted them to do that the the sales receipt attached with the item to be like the sales receipt of Keeper ring that can not be broken.
I do not understand every English I might trouble you, but I appropriate you being patient.
Could you let me know about the stocks and the price?