Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 28 Mar 2014 at 01:09

stephen1825
stephen1825 60 hi,I am a filipino born and raised at...
Japanese

この車は、オイルもれが見つかりました。
修理に出しますので、お売りできなくなりました。
まことに申し訳ありませんが、ご理解のほど宜しくお願いします。
また類似の車種が入庫しましたら、優先してご案内いたします。

English

The oil leakage of this car has been detected.
We will put the car on maintenance check so we won't be able to sell it.
We apologize for the inconvenience and we ask for your understanding.
As soon as we get the same kind of car,we will inform you right away.

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★ 28 Mar 2014 at 02:59

original
The oil leakage of this car has been detected.
We will put the car on maintenance check so we won't be able to sell it.
We apologize for the inconvenience and we ask for your understanding.
As soon as we get the same kind of car,we will inform you right away.

corrected
An oil leak from this car was detected.
We will take the car out for repairs so we won't be able to sell it.
We apologize for the inconvenience and we ask for your understanding.
As soon as we get the same kind of car, we will inform you right away.

stephen1825 stephen1825 28 Mar 2014 at 09:54

こんにちは、am a filipino and am half a sleep while translating that but thanks anyway for checking it.hope to be friends with you.

Add Comment