Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 3 Reviews / 22 Mar 2014 at 12:28
English
I am from India, I am visiting US during this time, I am leaving from US on 8th of April. Please ship this asap so I can bring this camera with me.
I hope you understand and do the needful.
Japanese
インド出身です、今はアメリカに滞在中です、4月8日に帰国します。カメラを持って帰りたいのでなるべく早く発送してください。
ご協力よろしくお願いします。
Reviews ( 3 )
tani1973 rated this translation result as ★★★★★
22 Mar 2014 at 14:06
上手です。
nono rated this translation result as ★★★★★
22 Mar 2014 at 18:26
original
インド出身です、今はアメリカに滞在中です、4月8日に帰国します。カメラを持って帰りたいのでなるべく早く発送してください。
ご協力よろしくお願いします。
corrected
インド出身です。今はアメリカに滞在中で(す)、4月8日に帰国します。カメラを持って帰りたいのでなるべく早く発送してください。
ご協力よろしくお願いします。
最初の1文は、おそらく原文の区切りに忠実に合わせて読点で区切られたのだと思いますが、無理に読点で区切らず、句点に変えるか接続助詞を用いてつないでしまった方が、日本語表記としては自然かと思います。
その他、表現の面では、非常に滑らかで無理がなく、すばらしいと思いました。
cold7210
61
cold7210 rated this translation result as ★★★★★
22 Mar 2014 at 18:54
completely