Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 21 Mar 2014 at 21:50

takamichis
takamichis 55 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
Japanese

私達はそう信じています。

*オタク&マニアの妄想を集めています
あなたはどんなことでほかの人たちと情熱を共有するでしょうか?スターの奏でる音楽、魅力的なキャラクター達の踊り、心に残る映画のワンシーン、わくわくさせるSFの登場人物や飛行機やロボット、魔法でいっぱいのおとぎ話の世界、、こういったものに夢中になったことはありませんか? そんな見知らぬ人と共有できる情熱の力を集めて、みんながもっと、ほしいものを具現化できる場を作ろうとしています。

English

That is what we believe.

*We are collecting the obsessions from otakus and freaks.
What do you share your passion with others for? Dances of attractive characters; a scene from a movie reminding you of something; exciting characters, planes, and robots of SF; fairy tales full of magics,, haven't you ever enchanted with these things? We are trying to create such a stage where you can more realize what you want by collecting the power of passion you can share with unknown people.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://frentrep.com/
このサイトの翻訳です。