Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Mar 2014 at 16:04

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

当時の機構を忠実に再現した『和時計』復刻モデル
西洋の機械時計を元に、江戸の職人たちによって改良が重ねられ、発展をとげた和時計
当時の人々の"不定時法"の生活に合わせるために、日本ならではの独自の技術が盛り込まれ、今では一級の工芸品として知られている。本シリーズの和時計は現存する和時計(台時計)を調査研究し、部品の一つ一つを丁寧に図面に描き起こして復元。江戸の高度な職人技と西洋の時計技術が融合した逸品が、現代に蘇る

一部フィギュアにメッキの色写りが有るが、鎧の下なので特に目立たない

English

Japanese made clock which is reprinted mechanism of those days. It is so produced by craftsmen of Edo era by improving its mechanism based on European mechanical clock and developed to meet the daily life of “temporal hour system’ in those days. To produce it, nothing but Japanese unique technique was adopted and it is now known to be first class craft work.
The clock of this series is so reprinted by carefully creating the drawings of each part while conducting the research study on the existent Japanese made clock (a table clock). The museum piece of clock, which is the blend of high-grade skill and European clock technology in those days, is brought back into life now.

A part of figure is stained from coating, but it not so noticeable because it is underneath of the armor.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.