Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Mar 2014 at 21:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

1x ESD Tweezer Set. Assortment of ESD safe precision tweezers for handling small wires, screws, and reaching where your fingers can't.
1x Metal Grabber. Tiny prongs let you reach into tight spaces and firmly grip tiny parts.
1x Anti-Static Wrist Strap. Protect delicate circuits from harmful static electricity.
1x Small Suction Cup. For lifting front panels off of phones and media players.
1x Spudger. Great for poking and prying tough-to-open enclosures, delicate components, opening ZIF connectors, and soldering applications.

Japanese

ESDピンセット組み合わせ(ESD Tweezer Set)、1
指の届かない部位で小計のワイヤーやネジを処理するための、ESD用安全精密ピンセット組み合わせ。
メタル・グラバー(Metal Grabber)、1
極小プロングで狭いスペース内に達し、細かい組織をしっかりとつかみます。
静電気除去リストストラップ(Anti-Static Wrist Strap)、1
精巧な回路を有害な静電気から保護します。
小型吸着カップ(Small Suction Cup)、1
電話とメディア・プレーヤーのフロントパネルを持ち上げるために。
やに付け(Spudger)、1
開けにくい筺体、精密部品突き刺して開封し、ZIFコネクタを開け、またアプリケーションのハンダ付けに力を発揮します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.