Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 20 Mar 2014 at 17:10

baya8025
baya8025 61 英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張っ...
English

There was something wrong with the package delivery.
The tracking says it was not delivered because there was something wrong with the address on the package.
Do you have a DHL tracking number ?
I would like to call them and track the package.

Japanese

宅配便に関して何か問題があるようです。宅配物に表記されている住所に問題があるため、宅配は行われていないと追跡システムから通達を受けました。
DHLからの追跡番号は分かりますか?追跡番号を入力して、宅配物を移動を追跡したいのですが。

Reviews ( 1 )

yuko1201 55 自動車メーカーの翻訳者として就業中。
yuko1201 rated this translation result as ★★★★ 21 Mar 2014 at 04:19

original
宅配便に関して何か問題があるようです。宅配物に表記されている住所に問題があるため、宅配は行われていないと追跡システムから通達を受けました。
DHLからの追跡番号は分かりますか?追跡番号を入力して、宅配物を移動を追跡したいのですが。

corrected
宅配便に関して何か問題があるようです。宅配物に表記されている住所に問題があるため、宅配は行われていないと追跡システムから通達を受けました。
DHLからの追跡番号は分かりますか?DHLに電話して、宅配物を追跡したいのですが。

Add Comment