Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Mar 2014 at 18:24

Japanese

※開場/開演時間は変更になる場合がございます。


★チケット料金
プレミアムシート ¥21,800(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定 
S席一般指定(ペンライト付) ¥10,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席着席指定(ペンライト付) ¥10,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席着席指定 ¥9,000(税込) ※ファンクラブ、a-ticket限定
S席一般指定 ¥9,000(税込)

English

*Open / Curtain time may be changed.

★Ticket fee
Premium Seat: 21,800 yen (include tax) *Fun club members, a-ticket only
S general reserved seat (with a penlight): 10,000 yen (include tax) *Fun club members, a-ticket only
S sitting reserved seat (with a penlight): 10,000 yen(include tax) *Fun club members, a-ticket only
S sitting reserved seat: 9,000 yen(include tax) *Fun club members, a-ticket only
S general reserved seat: 9,000 yen (include tax)

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 20 Mar 2014 at 03:25

original
*Open / Curtain time may be changed.

★Ticket fee
Premium Seat: 21,800 yen (include tax) *Fun club members, a-ticket only
S general reserved seat (with a penlight): 10,000 yen (include tax) *Fun club members, a-ticket only
S sitting reserved seat (with a penlight): 10,000 yen(include tax) *Fun club members, a-ticket only
S sitting reserved seat: 9,000 yen(include tax) *Fun club members, a-ticket only
S general reserved seat: 9,000 yen (include tax)

corrected
*Open / Curtain time may be changed.

★Ticket fee
Premium Seat: 21,800 yen (include tax) *Fan club members, a-ticket only
S general reserved seat (with a penlight): 10,000 yen (include tax) *Fan club members, a-ticket only
S seating reserved seat (with a penlight): 10,000 yen(include tax) *Fan club members, a-ticket only
S seating reserved seat: 9,000 yen(include tax) *Fan club members, a-ticket only
S general reserved seat: 9,000 yen (include tax)

Add Comment
Additional info: 全角文字は半角文字に置き換えてください。