Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 19 Mar 2014 at 13:58
English
I understand.. I think it would be better if I just ordered smaller sizes such as my last order to avoid customs problems.
Thanks so much for your reply.
Japanese
理解しました。私が前回関税での問題を避けるために注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
20 Mar 2014 at 09:26
original
理解しました。私が前回関税での問題を避けるために注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。
corrected
理解しました。私が関税での問題を避けるために前回注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。
よいと思います。
レビューして下さり、ありがとうございます。