Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 19 Mar 2014 at 13:58

English

I understand.. I think it would be better if I just ordered smaller sizes such as my last order to avoid customs problems.
Thanks so much for your reply.

Japanese

理解しました。私が前回関税での問題を避けるために注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 20 Mar 2014 at 09:26

original
理解しました。私が前回関税での問題を避けるために注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。

corrected
理解しました。私が関税での問題を避けるために前回注文したように、小さいサイズを注文した方が良いのではと思います。
返信して下さり、ありがとうございました。

よいと思います。

nyincali nyincali 20 Mar 2014 at 09:30

レビューして下さり、ありがとうございます。

Add Comment