Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 18 Mar 2014 at 21:28

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English

This message is intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed and may contain privileged and/or confidential information. If you are not the intended recipient of the message, please notify us by return email, delete the message and destroy any information you may have printed.


Good Morning Colleen,

Our customer Masaki Sato is going through the product testing process in Japan and needs to know the materials in the packaging, valves, and nuts of the beverage dispensers that he ordered in PO#82482. (see email below). Please let me know and I will forward the information on to him.

Thanks so much and have a great day!

Japanese

このメールは、宛名に書かれた個人もしくは団体による使用を目的とし、特別な権利および/もしくは秘密事項が含まれています。もし、あなたが想定された受取人でない場合は、折り返しメールにてお知らせください。また、本メールは削除し、印刷したものがある場合は破棄してください。

Colleen おはようございます

お客様のマサキ・サトウ様が、PO#82482(下記メール参照)でご注文の飲料ディスペンサーの商品テストを日本でお受けになるので、梱包、バルブおよびナットの材質を教えて欲しいとのことです。私に教えていただければ、私からサトウ様にお伝えします。

よろしくお願いします。よい1日をお過ごしください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.