Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / 0 Reviews / 17 Mar 2014 at 19:25

[deleted user]
[deleted user] 55 英語、ベトナム語 ⇔ 日本語 English, Vietnamese ...
English

I input my previous question before about shave ready condition of this item. Also, I would like to have some information on how do you provide shipping on the bundled items. If I'm willing to purchase 5-6 items from you listing, how would you charge for shipping and send these items to the US.

---

i just don't think i can come up with that money i will try thou I fell in love with the 7 katsuma razors i bought and would love to get a few straight razors I want to get 2 can you make me a deal on 2 i looked on your web site and am not that pick on the straight razors as long as the price is good can you help me with this thanks

Japanese

前の質問はこの商品が剃れる状態になる前に入力したものです。また、セット販売の商品につきまして、どのように発送されるのかを教えてください。出品者様が載せている商品の中から5-6個購入したいと思っております。ご請求とご発送の方法を教えて頂けますか?

---

商品代金を用意できるとはとても思えないのですが、頑張ります。以前購入したカツマカミソリを大変気に入っており、西洋カミソリを2個購入したいのですが、取引可能ですか?
出品者様のサイトを見ていて、西洋カミソリが安いから目をつけたわけではありません。
ご検討頂けますか?よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.