Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 14 Mar 2014 at 12:18

baya8025
baya8025 61 英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張っ...
English

I will re-print and mail your receipts to you but they will be folded in an envelope.
Why do you need so many copies of your receipts?

Japanese

あなたの領収書は再印刷しお届けしますが、封筒に封をされて送られます。しかし、なぜそんなに多くの領収書のコピーが必要なのですか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 14 Mar 2014 at 12:26

original
あなたの領収書再印刷しお届けしますが、封筒に封をされて送られます。しかし、なぜそんなに多くの領収書のコピーが必要なのですか?

corrected
あなたの領収書印刷しお届けしますが、封筒にれて送ます。でも、なぜそれほど多くの領収書のコピーが必要なのですか?

Add Comment