Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 13 Mar 2014 at 00:08

baya8025
baya8025 61 英語のほかに、フランス語、古典ギリシャ語を学習中。新米翻訳者ですが、頑張っ...
English

Reviewing your negative feedback, claims, and chargeback disputes may help you identify where you can improve your performance. For guidelines on creating your plan, search “Appeal the Removal of Selling Privileges” in Seller Central Help.

Japanese

あなたに対してなされた批判的な意見や苦情、入金相殺の討議などを見直すことでどの方面であなたの活動が改善するのか判別しやすくなるかもしれません。計画を立てるガイドラインといたしましては、セラーセントラルヘルプにおいて、"販売特権の削除申し立て"と検索して下さい。

Reviews ( 1 )

gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
gloria rated this translation result as ★★★★ 13 Mar 2014 at 06:38

original
あなたに対してなされた批判的な意見や苦情、入金相殺の討議などを見直すことでどの方面であなたの活動が改善するのか判別しやすくなるかもしれません。計画を立てるガイドラインといたしましては、セラーセントラルヘルプにおいて、"販売特権の削除申し立て"検索して下さい。

corrected
あなたに対してなされた批判的な意見や苦情、入金相殺の討議などを見直すことでどの方面であなたの活動が改善するのか判別しやすくなるかもしれません。計画を立てるガイドラインといたしましては、セラーセントラルヘルプにおいて、"販売特権の削除申し立て"検索して下さい。

Add Comment