Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / Native Vietnamese / 1 Review / 12 Mar 2014 at 23:11
English
Dear Mr. Hattori,
Please advise the port and delivery address so that we can determine the estimated cost. Also, do you want a product packaged in color blister pack or in plain white box? Plain white box packing will be cheaper.
Do you want it FOB Hong Kong?
We are getting component costs and will advise price after I get your response.
Thank you.
Jitu
Japanese
はっとり様、
推定コストを判断できるように、ポートおよび配信アドレスを教えてください。また、製品はカラーブリスターパックにまたはプレーン白い箱に包装させていただきませんか?。プレーン白い箱はもっと安い。
FOB香港はいかがですか?
成分コストを取っていますが、あなたの返事を受けたら価格をお知らせします。
宜しくお願い致します。
Jitu.
Reviews ( 1 )
yyokoba rated this translation result as ★★
13 Mar 2014 at 02:16
Too much direct translations. Many of the translated Japanese words do not make sense.
This review was found appropriate by 100% of translators.