Translator Reviews ( English → French )

Rating: 61 / Native French / 1 Review / 12 Mar 2014 at 17:56

thibautbailly
thibautbailly 61 I am an Engineer working in France bu...
English

Of course, if you’re in the mood to be an instant celebrity, you’ll have that. But it will be something that the people of the city won’t soon forget. It will be something that they will be talking about for weeks.”
Rather than a luxurious stay and a heavy travel itinerary, a visit to Rikuzentakata is more about taking in the land and meeting people. One of the most powerful sights around Rikuzentakata is the Miracle Pine. The tree finally succumbed to the heavy salinity of the soil following the tsunami, but a tree-shaped monument has been constructed, which contains part of the original tree at its top.

French


Bien sûr, si vous êtes d'humeur à devenir une célébrité instantanée, vous pourrez l'être. Mais ce sera quelque chose que les gens de la ville n'oublieront pas de sitôt. Ce sera quelque chose dont ils vont en parler pendant des semaines. »
Plutôt qu'un séjour de luxe et un itinéraire de voyage lourd et long, une visite à Rikuzentakata est plus à prendre comme une immersion dans le pays et la rencontre avec les gens. L'un des sites les plus puissants autour Rikuzentakata est le Miracle Pine (le pin miracle). L'arbre a finalement succombé à l'importante salinité du sol après le tsunami, mais un monument en forme d'arbre a été construit, qui contient une partie de l'arbre original à son sommet.

Reviews ( 1 )

meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
meissa rated this translation result as ★★★★★ 19 Mar 2014 at 20:36

original

Bien sûr, si vous êtes d'humeur à devenir une célébrité instantanée, vous pourrez l'être. Mais ce sera quelque chose que les gens de la ville n'oublieront pas de sitôt. Ce sera quelque chose dont ils vont en parler pendant des semaines. »
Plutôt qu'un séjour de luxe et un itinéraire de voyage lourd et long, une visite à Rikuzentakata est plus à prendre comme une immersion dans le pays et la rencontre avec les gens. L'un des sites les plus puissants autour Rikuzentakata est le Miracle Pine (le pin miracle). L'arbre a finalement succombé à l'importante salinité du sol après le tsunami, mais un monument en forme d'arbre a été construit, qui contient une partie de l'arbre original à son sommet.

corrected

Bien sûr, si vous êtes d'humeur à devenir une célébrité instantanée, vous pourrez l'être. Mais ce sera quelque chose que les gens de la ville n'oublieront pas de sitôt. Ce sera quelque chose dont ils vont parler pendant des semaines. »
Plutôt qu'un séjour de luxe et un itinéraire de voyage lourd et long, une visite à Rikuzentakata est plus à prendre comme une immersion dans le pays et la rencontre avec les gens. L'un des sites les plus puissants autour Rikuzentakata est le Miracle Pine (le pin miracle). L'arbre a finalement succombé à l'importante salinité du sol après le tsunami, mais un monument en forme d'arbre a été construit, qui contient une partie de l'arbre original à son sommet.

Add Comment