Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Jun 2011 at 23:32

English

•Flower in skirt is missing/broken off (see photo #8), what appears to be glue under flowers in basket on bottom (see last photo)
- otherwise no major damage visible
•Please see photos for further details
In the rare event of an "Item not as described" claim, returns or refunds will only be accepted based on our description and photos, not information pertaining to the eBay catalog or item specifics. Please see our listing and photographs carefully as these are the only items included. If an item is not photographed or listed it is not included, nor assumed to be.

Japanese

●スカートについている花はなくなっている/ちぎれています(写真#8参照)、バスケットの底には、花がのり付けされていたのりが見られます(最後の写真参照)
-その他には、目に見える主要な欠陥はありません。
●詳細は、写真をご覧ください
「商品が説明通りの品ではない」というまれなクレームに関しては、eBayのカタログや商品詳細に適合するかではなく、私達の説明と写真に基づき承諾された場合のみ、返品もしくは返金します。これらのみが商品なので、私達のリストと写真を注意してご覧ください。写真がなかったり、リストアップされていない商品は、販売品目に含まれていない、もしくはそう仮定される商品です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.