Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jun 2011 at 19:40

ozaki
ozaki 50
Japanese

普段の下手な英語を詫びる(この文は翻訳のプロに依頼している)

「st dupont diamand lighter limited edition」は日本ではそれ程、高い価格で取引されていない。しかし、売れる可能性もあるので商品の広告を出してみようと思う。商品の広告を出す為に商品の画像が欲しい。今ある画像は文字が入っているので使えない。文字が入っていない画像をくれ。シリアルナンバーも教えてくれ。

English

Thank you always for enduring my poor English. But this time I hired a professional translater for this mail to save you from trouble reading my mail.

ST Dupont Diamond Lighter Limeted Edition is traded here in Japan at not so high prices. However, I am thinking of doing some advertising for this product for I have a hunch that this product has the potetial to be selling well in Japan. In this regard, I need to have a picture of the product to be used in the ad. The one I have at hand right now is with some letters on it and not fit fot the purpose. I would like to have images without any letters in them. Also I would be grateful if you could tell me the serial number of the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.