Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 3 Reviews / 28 Feb 2014 at 10:58

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Hi, I need to confirm the arrival time, when will I receive it? Because I will leave current address from March.10. Dongying.

Japanese

こんにちは。
到着日時を確認したいのですが。いつ受け取れますか。3月10日に転居しますので。  ドンイン

Reviews ( 3 )

yuki2sanda rated this translation result as ★★★ 28 Feb 2014 at 12:25

original
こんにちは。
到着日時を確認したいのですが。いつ受け取れますか。3月10日に転居しますので。  ドンイン

corrected
こんにちは。
到着日時を確認したいのですが。3月10日に転居しますので、いつ受け取れますか。  ドンイン

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★ 28 Feb 2014 at 12:26

original
こんにちは。
到着日時を確認したいのですがいつ受け取れますか3月10日に転居しますので。  ドンイン

corrected
こんにちは。
到着日時を確認したいのですがいつ受け取れますか3月10日に転居しますので。  ドンイン

Add Comment
cold7210 rated this translation result as ★★★★ 28 Feb 2014 at 15:47

original
こんにちは。
到着日時を確認したいのですが。いつ受け取れますか。3月10日に転居しますので。  ドンイン

corrected
こんにちは。
到着日時を確認したいのですが。いつ受け取れますか。3月10日に東営市から転居しますので。 

Add Comment