Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 27 Feb 2014 at 18:40

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
待ちますので、落札の商品再度送っていただいてよろしいでしょうか?
よろしくお願いいたします。

本日、商品が届いたのですが、落札した商品と全く違う商品が届きました。
届いたのは”PYLE GEAR”というスピーカーセットです。全く身に覚えのない商品です。
至急、当方が落札しました”McIntosh c26 Preamplifier”を送ってください。
至急ご対応ください。間違って届いた商品はどうずればよいのですか?
ご返信お待ちしております。

English

Thank you for the message.
I can wait. Could you please send the item I bid again?
Thank you very much.

I received the item today, but it was totally different from what I bid.
What I received was a speaker set labeled "PYLE GEAR", which I do not know.
Please send me "Mcintosh c26 Preamplifier" that I bid immediately.
Please hurry. And what should I do with the wrong item?
I await your response.

Reviews ( 1 )

yuki2sanda rated this translation result as ★★★★ 27 Feb 2014 at 23:29

簡潔でとても分かりやすかったです。勉強になりました。

14pon 14pon 27 Feb 2014 at 23:31

恐れ入ります

Add Comment