Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 58 / Native Japanese / 1 Review / 26 Feb 2014 at 23:01
English
uk1918
Good day. Thanks for swift dispatching my order above.
I checked with Japan post tracking number you noticed via amazon.co.uk. I only got to know that the package arrived in Netherlands on 22nd.
But I can't find/track afterwards. I've waited a couple of days already, and I'm worrying for now.
Kindly check where is my package and let me know.
Thank you very much in advance.
Japanese
uk1918
こんにちは。上記オーダーに対し迅速な発送をして頂きありがとうございました。
amazon.co.uk経由で通知頂いた日本郵便の追跡番号をチェックしました。荷物は22日にオランダに到着しているところまでは分かりました。
ですが、その後の消息が追えません。待つことすでに2~3日経過しており、今では心配になってきました。
荷物の所在を確かめて頂き、ご連絡いただけると大変ありがたいのですが。
どうぞよろしくお願い致します。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
27 Feb 2014 at 00:27
「待つことすでに・・・」の訳がよいと思いました。
ありがとうございます。励みになります。