Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 26 Feb 2014 at 21:34

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

あなたが全額返金を希望する場合、以下アドレスに商品を送ってください。
また私は同じ商品を他に持っているので交換することもできます。
交換を希望する場合、こちらから先に商品を発送します。
商品を気にいっていただければ不良商品のみ以下アドレスに送ってください。
どちらも不要であれば2枚とも返品ください。
その連絡を受けた時点で直ぐに全額返金処理をします。
あなたがどちらを希望するのか教えてください。

English

If you want a full refund, please send the item back to the address below.
As I have more of the same item, I can replace yours as well.
If you want a replacement, I will send it first, then you return the defective one once you like the replacement.
If you need neither of them, return both of them.
I will make arrangemnets to refund in full as soon as I hear from you that you are returning both.
Please let me know which you would like us to do.

Reviews ( 1 )

o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
o63odt rated this translation result as ★★★★★ 27 Feb 2014 at 10:01

good

14pon 14pon 27 Feb 2014 at 10:26

ありがとうございました!

Add Comment