Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 26 Feb 2014 at 21:35

phloan2190
phloan2190 59 Currently assigned as a language tuto...
Japanese

あなたが全額返金を希望する場合、以下アドレスに商品を送ってください。
また私は同じ商品を他に持っているので交換することもできます。
交換を希望する場合、こちらから先に商品を発送します。
商品を気にいっていただければ不良商品のみ以下アドレスに送ってください。
どちらも不要であれば2枚とも返品ください。
その連絡を受けた時点で直ぐに全額返金処理をします。
あなたがどちらを希望するのか教えてください。

English

If you would like a full refund, please forward the item to the address below.
Also, I still have the same items in stock, so it's possible to have an exchange.
In case you wish for exchange, I will send the item ahead from here.
When you're alright with it, please forward only the defective item to the address below.
If both are no good, please return them together.
When I receive your reply, I'll process the full refund right away.
Please inform me however you like.

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 26 Feb 2014 at 21:50

GJ!

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment