Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Feb 2014 at 13:40
私は、海外から私の銀行口座に直接振り込みを受けたことがなく、どうすれば私の口座でお金を受け取れるのかを調べていたら、落札されたのです。二回に分けて払いたいならば、銀行とペイパルでなく、金額を二つに分けてどちらもペイパルで請求しますが、どうでしょうか。(たとえば1000ドルと1500ドルなど。その分割の金額についてはあなたに任せますが。)
それとも、やはり銀行とペイパルのほうが都合がいいですか?であれば、銀行に聞いてみて、正確な私の口座の情報をお伝えします
I have not received money in my bank account from foreign country directly, and I searched how I can accept money in my account and tender was accepted.
If you want to pay twice, you pay not by bank and PayPal but by dividing the amount into two and charge both by PayPal. What do you think about it?
(For example, 1,000 dollars and 1,500 dollars. You can decide the amount divided).
Or is it still convenient for you to pay by bank and PayPal? If so, I will check with the bank, and tell you correct information of my account.