Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 65 / 0 Reviews / 25 Feb 2014 at 23:51
Japanese
私は小売業者で現在 ***を 20個くらい持っています。
今回の初期不良問題で大変な被害を被っています。
リコールして全部返品して、返金して欲しいと思っています。
どのような手続きを取ったらよいですか?
商品を貴社に送ってあなたが受取しだい、返金してくれますか?
返品するのにあたって必要なものはありますか?
また返金の方法は現金振り込みでしょうか?ペイパルの受取は可能でしょうか?
宜しくお願い致します。
English
I am a retailer and I currently have around 20 units of ***.
I have suffered with the default defects this time.
I want to recall and return all the products, as well as a refund.
So what procedures should I follow?
Can you refund the amount once I return the products to you?
What do I need to do to be able to return the products?
In addition, will the refund be a money transfer? Or is is possible to be received through Paypal?
Thank you and regards.