Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 25 Feb 2014 at 01:21
mo109011
100株以上の株主に、「eBookJapan」内で販売している電子書籍を購入できる eBook図書券を贈呈している。
毎年のeBook図書券をコレクションして楽しめるよう、券面に名作マンガのキャラクターを掲載する予定である。
ワンダーコーポレーション
エンターテインメント専門店「WonderGOO」を、関東地方を中心に日本で展開している企業。
ゲームソフトや音楽・映像ソフト、DVD、書籍を中心とした商品を販売・買取している。
mo109011
Shareholders holding more than 100 stocks are to be presented an eBook coupon available for buying e-books sold on "eBookJapan".
They are going to insert character of masterpiece mangas into it so that they can enjoy collecting them each year.
WonderCorporation
This is the company expanding the entertainment specialty store "WonderGOO" mainly in Kanto region in Japan.
They sell and buy goods with a focus on game software, music and video software, DVD, and books.
Reviews ( 1 )
original
mo109011
Shareholders holding more than 100 stocks are to be presented an eBook coupon available for buying e-books sold on "eBookJapan".
They are going to insert character of masterpiece mangas into it so that they can enjoy collecting them each year.
WonderCorporation
This is the company expanding the entertainment specialty store "WonderGOO" mainly in Kanto region in Japan.
They sell and buy goods with a focus on game software, music and video software, DVD, and books.
corrected
mo109011
Shareholders holding 100 or more stocks are to be presented an eBook coupon available for buying e-books sold on "eBookJapan".
They are going to insert character of masterpiece mangas into it so that they can enjoy collecting them each year.
WonderCorporation
This is the company expanding the entertainment specialty store "WonderGOO" mainly in Kanto region in Japan.
They sell and buy goods with a focus on game software, music and video software, DVD, and books.
This review was found appropriate by 100% of translators.