Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 25 Feb 2014 at 00:13
[deleted user]
50
Spanish
Buenas tardes. Estoy interesado en Corpse Bride Doll Collection Victoria wedding style Y-259 (japan import) - Jun Planning
pero necesito recibirlo antes del 14 de marzo de 2014. ¿Hay alguna forma de asegurar que llegue antes de esa fecha? Gracias
Japanese
こんにちは。Corpse Bride Doll Collection Victoria wedding style Y259 (japan import) Jun planningに興味があります。
しかし2014年5月14日より前にそれを手にいれる必要があります。
それまでに届くという保証ができることはありますか?
ありがとうございます。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
25 Feb 2014 at 09:58
「それまでに届くという保証ができることはありますか?」は個人的には、少しわかりにくい感じがしますがどうでしょうか。訳し方が難しいですね。
そうですね。ちょっと難しいですね。あなただったらどう訳しますか?アドバイスいただけたら嬉しいです。