Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 24 Feb 2014 at 21:09

babbles
babbles 52 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
English

the total amount is 407,90€, sorry. I have received only the order of the invoices 2014-30317 and 2014-30213. I think, If your order is still as “queued” on the B2B shop, you didn’t sent it.

I don’t have any PAC or ORH in the orders. Please make a new order and add the articles that you want.

 

Thank you very

Japanese

合計金額は407.90ユーロでした、申し訳ありません。私は、2014-30317と2014-30213の注文しか受けていません。もしあなたの注文がB2Bで保留になっているのなら、注文されていなかったということでしょう。

PACもORHも注文を確認できません。新規にご注文していただき、ご希望の商品を追加してください。

よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 24 Feb 2014 at 21:12

original
合計金額は407.90ユーロでした、申し訳ありません。私は、2014-30317と2014-30213の注文しか受けていません。もしあなたの注文がB2Bで保留になっているのなら、注文されていなかったということでしょう。

PACもORHも注文を確認できません。新規にご注文していただき、ご希望の商品を追加してください。

よろしくお願いいたします。

corrected
合計金額は407.90ユーロでした、申し訳ありません。私は、インボイス番号2014-30317と2014-30213の注文しか受けていません。もしあなたの注文がB2Bで保留になっているのなら、注文されていなかったということでしょう。

PACもORHも注文を確認できません。新規にご注文していただき、ご希望の商品を追加してください。

よろしくお願いいたします。

babbles babbles 24 Feb 2014 at 21:15

大事なところが抜けてしまいました。
レビューありがとうございます!

Add Comment