Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 24 Feb 2014 at 13:43

Japanese

この腕時計によせられたお客様からのレビューです。

-ポジティブ
ブラックベゼルがセラミックで強度アップしている。
メンテナンスサイクル6~10年と旧モデルよりもメンテナンスが楽。

-ネガティブ
重量が重いが、2-3日装着するとなれます。
旧モデルに比べると厚みがあり、シャツの袖に収まらないこともある。

以上です。

また、添付した写真のようにベゼルだけの交換も可能なのでおもしろいですよ!
その他、不明があればまたお問い合わせください。

よろしくお願いします。

English

Here are some reviews from our customer who purchased this watch.

Positive: The black bezel is made of ceramic and the intensity has increased.
It has a 6 to 10 years maintenance cycle which is longer than the old model.

Negative:
It is heavy on your arm but you’ll get used to it within 2 or 3 days.
It is thicker than the old model and may not fit in your shirt sleeves.

That’s it.

You can just change the bezel itself like the attached picture so it is interesting.
If you have any question, please let us know.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.