Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 0 Reviews / 24 Feb 2014 at 01:21

Japanese

mo89905

~ 岡山市は桃太郎オタクの域に達していた ~
2013年末、桃太郎市に改名の報を受け、久しぶりに岡山市へ行ってみました。
岡山駅前には当然『桃太郎』の銅像が
イヌ、サル、キジも一緒

桃太郎のお供である、イヌ、サル、キジも一緒に銅像となっています。
画像の左側にいるのがイヌ、右側がサル、桃太郎の肩に乗っているのがキジです。



市民の電車、岡山電気軌道が誇る低床式電車の名前が『momo』


路面電車の練習車にも桃太郎がついている

English

mo89905

~Okayama city has reached into the Momotaro otaku region~
In response to the news that it was renamed to Momotaro city, I went to Okayama city after a long time during the end of 2013.
Of course there was a bronze statue of "Momotaro" at the Okayama train station
together with the dog, the monkey and the pheasant.

There were also bronze statues of the dog, the monkey and pheasant who were servants to Momotaro.
The dog is on the left side of the picture, the monkey is on the right, and the pheasant is on the shoulder of Momotaro.

The citizen train, the low floored train boasted by the Okayama Electric Railway is named "momo".

Momotaro is also on the tram training cars.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.