Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 65 / 0 Reviews / 23 Feb 2014 at 20:54

Japanese

mo89904


桃太郎(ももたろう)は、日本のおとぎ話の一つ。
「桃太郎」が、お婆さんから黍団子(きびだんご)を貰って、イヌ、サル、キジを従えて、鬼ヶ島まで鬼を退治しに行く物語。


岡山市と桃太郎の関係

岡山市南部の吉備地方に伝わる「温羅(うら)伝説」(鬼退治伝説)と「桃太郎の鬼退治伝説」が似ていること、及び、きびだんごの「黍(きび)」と「吉備(きび)」の読みが同じであることなどから、岡山市は「桃太郎」にゆかりの深い街として、桃太郎を前面に押し出した街のPRをしています。


English

mo89904

Momotaro is one of the fairy tales in Japan.
It is a story of Momotaro, who received millet dumplings from his grandmother, and together with a dog, monkey and a phesant went to exterminate the demon in Onigashima.

Relationship between Okayama city and Momotaro

Kibi region in the southern part of Okayama city's "Ura's legend" (Demon extermination legend) is similar to "Momotaro demon extermination legend", the "Kibi" of millet dumplings and "Kibi " are pronounced the same way, and Okayama is doing PR pushing for Momotaro, as a deep connection of Okayama city with "Momotaro".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.