Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 1 Review / 23 Feb 2014 at 19:14

keikol75
keikol75 56 IT関連会社に10数年勤務。ソフトウェアのマニュアルや、UNIXサーバ運用...
English

a

I would get knife sooner how can I do this,when I orderd the item I didn't realize it would take this long,it is a present.

Japanese

a

ナイフ早く受け取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか。この商品を注文した時、こんなに長く時間がかかるとは思っていませんでした。プレゼントなのです。

Reviews ( 1 )

shioton 52
shioton rated this translation result as ★★★★★ 23 Feb 2014 at 19:40

original
a

ナイフ早く受け取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか。この商品を注文した時、こんなに長く時間がかかるとは思っていませんでした。プレゼントなのです。

corrected
a

ナイフ早く受け取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか。この商品を注文した時、こんなに長く時間がかかるとは思っていませんでした。プレゼントなのです。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment