Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 21 Feb 2014 at 19:42

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
発送前に検品しました。
先日ご連絡させていただきましたが包丁の刃の部分がぐらぐらしています。
安定しません。
他のものもすべて同じ状況でした。
こんな商品を大切なお客さへ販売することはできません。
今回はあなたの力になれずにすみません。

発送前ですので請求は発生しておりませんのでご安心ください。
以下の方法で注文をキャンセルできます。
どうぞよろしくお願いします

bへログインしてください。
注文履歴から返品もしくはキャンセルを要求してください。

良い一日を

English

Thank you for contacting me.
I inspected the merchandise before sending it to you.
The knife's blade section I contacted you about the other day is a bit loose.
It's not stable.
Sadly, the other items of the same kind have the same defect.
I cannot sell such an item to my precious customers.
I am really sorry I was of no help this time.

You won't be charged for the order, as I haven't sent it out yet.
You can cancel your order using the following method.
Thank you for your understanding.

Cancelling the order
Log into B.
You can select the cancel option from your order history.
Have a nice day!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.