Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Feb 2014 at 19:01

Japanese

no84501

日本と言えば桜。日本全国のおすすめ桜スポット(南から北)

日本の春と言えば桜の花が象徴で日本全国が桜の町となると言って良いでしょう。桜の便りが聞こえると日本人は春を感じて花見にこころを踊らせます。南から順に桜の名所をご紹介します。

熊本城(熊本県・熊本市)

日本三名城に数えられる熊本城。桜の見頃はおおよそ3月下旬から4月上旬です。

錦帯橋(山口県・岩国市)

錦川の土手に咲く桜と錦帯橋はカレンダーにも登場するほどの名所です。桜の見頃はおおよそ4月上旬です。

English

no84501

To think of Japan is to think of cherry blossoms. The following are the recommended spots in all of Japan to see the cherry blossoms (south to north).

Isn't it right to say that the cherry blossom flower and cherry blossom towns have become a symbol of Japan in spring.

When Japanese people hear news of the cherry blossom they get a sense of spring and their hearts yearn to view them. Starting from the south famous cherry blossom spots will be introduced.

Kumamoto Castle (Kagoshima Prefecture ・Kumamoto City)

Kumamoto Castle is one of three very famous castles in Japan. The cherry blossoms can be viewed here roughly in the last week or so of March until around the tenth of April.

Kintaikyou (Yamaguchi Prefecture ・Iwakuni City)

Also appearing on the calendar as a famous place is the blooming cherry blossoms on the banks of the Nishiki River and Kintaikyou. The cherry blossoms can be viewed roughly around the beginning of April.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.